Saturday, October 24, 2009

Frost

DSCN1858

Det har vært en ganske kald, men veldig fin dag.

It's been a cold, but a great day.

DSCN1859

Sola kommer ikke her hos oss før halv 12, og går ned igjen i 4 tiden,
så da er det bare å pakke sekken og komme seg ut og nyte den.

The sun comes 11.30 here with us now, and goes down again around 4,
so we just have to head out and enjoy the few hours she's here.


DSCN1870

Det er mye rart og spennende å se i skogen. Den er helt annerledes nå som
alt er dekket av rim. Og det knaser og rasler når vi går ;)

It's a lot of strange things to see in the forest. It's so different now
when everything is covered with rime.
And it crunches and rustles when we walk ;)

DSCN1867

De henger som regel høyt istappene,
og det er visst inget unntak i skogen heller...

The icicle usually hang high, and it looks like there
is no exception in the forest either...

DSCN1861

Etter å ha vært på oppdagelsetur var det godt med varm middag.
Risgrøt med sukker og kanel :)

After being out and about exploring, it was good with warm dinner.
Rice porridge with sugar and cinnamon :)

DSCN1866

Og det er godt å varme kalde tær ved bålet.

And it's good to warm cold toes by the fire.

DSCN1860

Wednesday, October 7, 2009

Den første frosten / The first frost

frost1

Den første frosten kom i helga... Da våkna vi til en verden dekket av rim.
Myra var plutselig hard å gå på og lufta var blitt skarpere.


The first frost came this weekend... We woke up to a world covered in rime.
The bog was suddenly hard to walk on and the air was sharper.
frost3

Men sola kom litt ut på dagen og alt ble med ett vått...

But the sun came out during the day and turned everything wet...

making dinner

Og på slike litt kalde dager, er det godt med varm middag lagd på primus ;)

And on these, a little cold days, it's good with warm
dinner cooked over a primus ;)

Sunday, September 27, 2009

Middag på muurikka / Dinner on the muurikka

tur1

Sola gløtta frem i dag, så da var det ingen tvil - på med sekken
og rett til skogs :)

The sun peaked out today, so there was no doubt - on with the
rucksack and straight to the forest :)


tur 2

De øverste fjelltoppene har fått et nytt lag med snø...

The highest mountaintops have gotten a new layer of snow...

tur 3

Og myra har tatt høstdrakten på. Og som dere ser, varte det ikke
lenge før regnskyene tårna seg opp...

And the bog has dresses herself in her fall dress. And as you
can see, it didn't take long before the rainclouds gathered again...

tur 4

Endre og jeg er som regel sistemann opp...

Endre and I are usually the last man up...

tur 5

Men det gjør ingenting, for det er vi som har nøklene ;)

But that's ok, because we have the keys ;)

tur 7

I dag tok vi fram muurikkaen og stekte oss kjøtt til middag.
Med kokt ris som vi laga ferdig hjemme ble det kjempegodt!

Today did we out our muurikka and fried some meat for dinner.
With boild rice made at home it become a great meal!

tur 8


tur 9

Etter middag var det tid for en liten oppdagelsetur.

After dinner it was time for a small expedition.

tur 10

Vi fant et hi. Kanskje det har bodd en rev eller en hare her..?

We found a lair. Maybe a fox or a hare have been living here..?

tur 12

Vi rakk akkurat tilbake til gapahuken før en kraftig regneling kom.
Da er det godt å kunne lukke døra og ha det varmt og godt inne :)

We managed to come back to the lean-to before a heavy rainfall hit us.
Then it's good to be able to close the door and have it warm and cosy inside :)

tur 13

Saturday, September 19, 2009

Høsten er here / Fall is here

høst tre

Høsten er kommet for fullt nå. Det har regnet i flere dager nå
og den første snøen har lagt seg i fjellene. Skogen har skifta farge
og det lyser i gult, orange og rødt over alt.

The fall is here to stay now. It's been raining for days and the
first snow has come in the mountains. The forest has changed its color
and it glows in yellow, orange and red.

pølsegrilling

Så selv om det regnet i dag, så var det så fint ute at vi bare måtte komme oss
ut på tur ;) Så det ble bålkos med grilla pølser, sjokolade og kakao.

So even though it rained today, it was so great outside that we just had
to go hiking ;) So we had a great time with a fire, fries sausages, chocolate and cocoa.

godteri

Noen var kun ute etter godteri ;)

Some was just out for the candy ;)

lek1


lek2


rain shelter

Og under de største regn elingene var det godt med et ekstra "tak".

And under the biggest rain showers it was good with some extra "roof".


little working man

Og vi sørga for litt ved til vinteren også. Og da er det kjekt med
små hjelpere ;)

And we provided some extra firewood for the winter. And it's
great with some little helpers ;)

Saturday, September 12, 2009

Bedre utsikt / A better view

ingen utsikt

Etter flere dager med regn og vind var det godt å våkne til
en vindstille og solfylt dag! Så vi pakka sekken og gikk på tur ;)

After several days with rain and wind, it was great to woke
up to a sunny and no wind day ! So we packed our backpacks and went to the forest ;)

utsikt

I dag har vi (foruten tyttebær plukking) saga ned litt skog og kratt
så vi fikk bedre utsikt ned til vannet.

Today have we (beside picking lingons) sawed down some trees and
underbushes so we could get a better view down to the lake.

ostesmørbrød2

Men alle trenger jo noe godt å spse på tur - og i dag var det baguetter
med ost og skinke stekt på bål på menyen ;)

But everyone needs something good to eat - and today it was
baguetts with ham and cheese baked at the fire ;)

stekes


ferdig

Ferdig til å spises :)

Ready to eat :)

spises


uten ost

Men noen tar den uten fyll... Er ikke like lett å være på
tur når en er allergisk. Og i dag frista det heller ikke med leverpostei...

But some take it without filling... It's not always easy to be on a trip
when you are allergic. And today didn't any filling tempt him...

stekt banan m sjokolade

Og til dessert - stekte bananer med sjokolade.

And for dessert - baked bananas with chocolate.

5liter store tyttebær

Og det ble 5 liter tyttebær på et blunk ;) Så i morgen
skal det lages syltetøy.

And 5 liter lingon was fast to pick ;) So tomorrow
there will be jam making.

på tur hjem

Saturday, August 29, 2009

Blåbærtur / Blueberry picking

blåbærtur2

Vi har vært på blåbærtur i dag, sammen med bestemor :)

We went blueberry picking with grandma today :)

Wednesday, August 26, 2009

Høyt henger de og sure er de, men ikke i år...

rowan

Vi bruker å si at hvis rogna har mye bær, så blir det lite snø.
Har den lite bær, blir det mye snø. Dette pga at rogna ikke skal bære tungt to ganger på rad.

I fjor hadde vi mye rognebær, og vi fikk lite snø. Vel, hva som regnes som lite snø kan vel diskuteres, men mye er i allefall når vi ikke ser bilene som kjører forbi pga brøytekantene... Og som en kan se på rogna i år - ikke et eneste bær. Så det blir spennende å se hvor mye snø vi får...

Og bloggen vår ble vist fram hos Imagine Childhood på mandag :)


We have a saying here in north of Norway which goes like this.
Lots of rowanberries = little snow.
Little rowanberries = lots of snow.
Because the rowan should not carry a heavy load twice in a row.

Last year we had lots and lots of rowan berries, and we got little snow. Well little can be questionable, but a lot is when we can't see the cars driving past the house due to the hugh snowedge... And as you can see from the tree - not a single berry this year. I wonder how much snow we'll get...

And our outdoor blog got featured at Imagine childhood the other day :)

Sunday, August 23, 2009

Høsten bebynner å vises / The fall is starting to show

bigfrog1

Været ble bra, og det ble en tur til gapahuk-hytta vår idag.
På veien opp dukka denne svære frosken opp ved siden av stien.
Tror ikke jeg har sett så stor frosk før jeg ;)

The weather turned out to be good, so we went to our lean-to hut today.
On the way up this chubby frog jumped beside the trail.
I don't think I have ever seen such a big frog before ;)

bigfrog2

Det måttevære en snodig kar, for den fortsatte å holde seg for øya
selv etter at vi la den ned.

It had to be a queer guy, because he continued to
hide his eyes even after we put it down.

working

Oppe ved gapahuken ble det saging og spikring, og Endre
er snar å finne frem saga si.

At the lean-to there was both sawing and hammering,
and Endre is quick to find his saw.

a small shed for firewood

Vi bygde et lite skjul for å ha veden i.
Mangler ennå en dør så vi får håpe at snøen ikke
kommer riktig ennå...

We built a little shed to keep the firewood in.
It still needs a door so we just hope the snow won't come yet...

a new fireplace

Samboern måkte også bålgropa større og la flere steiner rundt.

Hubby also digged out the firehole and made it bigger
before he put more stones around it.

red

Skogen formelig lukter høst når en går i den nå,
og med det rødlige skjæret den også har fått er det ingen tvil om at
vi nærmer oss slutten av august...

The forest literally smells of fall when we walk in it now,
and with the red glow it also has gotten there is no doubt
we're close to the end os August...

red.

Og det røde skjæret skyldes nok mye disse grisebærene.

And the read glow we can blame these bunchberries for.

Stone Bramble

Men det er også andre røde bær i skogen.
Ungene fant massevis av tegebær.

But there are other red berries in the forest,
The kids found lots of Stone Bramble.

a cup full of Stone Bramble

De er små, men vi klarte å plukke en kopp full ;)
Vet ikke hva vi skal lage av de ennå.
Er nok ikke nok til hverken saft eller gele...
Og jeg tror ikke det blir så veldig godt syltetøy av disse.

They are tiny, but we managed to pick a cup full ;)
I don't know what to make of them yet.
It's not enough for either jelly or fruitsyrup...
And I don't think a jam made of these will taste very good.

lingon

Og tyttebærne har også begynå rødme,
så det blir nok en tur opp til neste helg også regner jeg med :)

And the lingons have started to blush, so I guess
there will be a trip up here next weekend too :)

catepillar

Og det er visst ikke bare frosk som var store idag.
Denne digre larven datt i hodet på Helene ;)

And it's not just frogs that are big today.
This caterpillar fall down at Helene's head ;)

happy, tired and dirty

Og til slutt et bilde av Endre.
Glad, sliten og skitten -
akkurat sånn det skal være når en er på tur i skogen!


And finally a picture of Endre.
Happy, tired and dirty -
just as it should be when one are out in the forest!

Thursday, August 20, 2009

Spretne fisk / Jumping fish

by the lake1

Etter å ha sett flere store laks eller ørret som spratt nede på vannet,
bestemte vi oss for å gå en tur å se.
Vi så flere store fisk som spratt ganske nært land. Prøvde å
fange et par på bilde, men de spretter så fort...

After seeing several big salmons or trouts jumping at
the lake, we deside to go and have a look.
We saw several big ones jumping close to land. I tried to
catch some in a picture, but they jumps so fast...

by the lake2

Men så er det jo det med unger og vann da ;)
Etter en stund var det ikke like spennende å stå stille å se etter fisk...
Og med all plaskinga i vannet forsvant også fiskene...

But you know kids and water ;)
After a while the fun about standing still looking for fish got boring...
And with all the splashing the fish disappear
ed...

by the lake3


by the lake4


by the lake5

De høyeste fjellene fikk et lite dryss av nysnø
her om dagen, men det melder varmere vær til helga
så vi satser på at vi kommer oss ut på tur :)

The highest mountains got a drizzle of snow the other day,
but the forcast has warmer weather for the weekend
so I think we'll go for a hike :)

Tuesday, August 11, 2009

Blåbær / Bilberry

bilberry picking

Ungene og jeg gikk på tur og plukka blåbær i går :)

Yesterday the kids and I went bilberry picking :) It's funny, because we call these berries "blåbær" and if you translate it right into english it will be "blueberry". Which we also leraned at school. But if you look up "blåbær" at wikipedia and the go to the english version, it's not called blueberry, but bilberry. Blueberry is what we call American blueberry ;)

having a break

Endre tar seg en liten pause og lader opp med sjokolade.

Endre has a break and get fueld with chocolate.

and we find a little more cloudberries too

Ungene fant også noen multer ;)
Og ja, det var veldig vått i skogen i går.
Tror tåka må ha vært langt nede om natta.

The kids find a few cloudberries too ;)
And yes, it was very wet in the forest yesterday.
I think the
fog must have been here during the night.

exploring

Men det ble da litt tid for lek før vi gikk hjem og skifta til tørre klær.

But there was some time for play before we
had to go home and change to dry clothes.

Sunday, August 9, 2009

Sommer / Summer

geitrams

Det er ingen tvil, sommeren er på hell. Og det kan en også se på geitramsen.
Den blomstrer nedenfra og opp, og nå er det ikke mange knoppene
igjen før toppen er i blomst...
Men vi har hatt tre herlige uker med sommervær
som vi kan leve lenge på nå som høsten står for dør.

There's no doubt, the summer is coming to an end.
Which we also can see at the fireweed. It blooms from
the bottom an dup, and now there is not many
spuds left before the top is blooming...
But we have had three great weeks with summerweather
which we can look back at now when the fall is coming.

at the lake2

I midten av uka tok vi turen til Tårnvatnet så ungene fikk bade.
Her er det veldig lang grunt, så vannet var passe "varmt" ;)

In the middel of the week we went to Tårnvatnet so the kids could bathe.
It's very shallow here, so the water was somewhat "warm" ;)

at the lake1


at the lake4


at the lake5

Berry picking

I helga gikk vi til gapahuken for å plukke bær.

We went to the lean-to this weekend and picked berries.

cloudberries

Myrene bugner av multer i år!

The bogs is full of cloudberries this year!

bilberries

Og blåbæra er stor. Vi plukka bare blåbær så vi hadde til kveldsmaten
denne gangen. Så vi må nok ta oss en tur til uka og plukke mer ;)

And the bilberries are big. We just picked enough for supper this time.
So we have to go and pick more next week ;)

yum


Og det smakte godt med nyrørt syltetøy!

And it tasted good!

Warming at the fire before bedtime

Før leggetid varma vi oss rundt bålet. Ikke for at det
var særlig kaldt, men det hører nå med til kosen med bål da :)

We gathered around the fire before bedtime. Not that is was cold, but
it's part of the cosiness :)

Finally asleep ;)

Endre og jeg sov i teltet mens K-T sov i gapahuken med de
andre ungene. Det tok sin tid før Endre fant roen og sovnet...

Endre and I slept in the tent while K-T and the other kids slept in
the lean-to. It took a while before Endre settled and fall asleep...

Morning mist

Og selv om en sovner sent så vkner en tidlig på tur (iallefall Endre..).
Og da lå morgen tåka over fjellene.

And even if one fall asleep late, one wake up early when camping
(at least Endre do so..) And the morning mist hang over the mountains.


Our camp

Da tåka letta så vi at store tunge regnskyer var kommet, så
da ble det spist frokost og lekt litt før vi pakka sammen og gikk hjem.
Akkurat i tide før en skikkelig regneling kom.

When the mist lighten, big rainclouds appeared. So we had breakfast,
played a little and packed our stuff and went home. Just in
time before a heavy rainfall.

Swinging

Saturday, July 18, 2009

Regnværstur / A hike in the rain

hike in the rain1

Selv om det duskregnet da vi sto opp i dag, kjente vi at det var på tide med en tur i skogen. Og ingenting er vel bedre enn en tur etter et friskt regnfall hvor alt lukter godt!

Even if it drizzled when we went out of bed today, we felt it was time for a hike in the forest. And nothing is better than walking in the forest after a heavy rainfall when the air is fresh!

hike in the rain2

Og ja, det var ganske kjølig i dag så det var godt med luer som varmet rundt ørene ;)

And yes, it was rather cold today so it was good and warm with hats ;)


hike in the rain3

Det var også godt å varme seg rundt bålet mens vi grilla pølser.

It was great to get warm by the fire too while frying sausages.

hike in the rain4

Vi gravde frem flere steiner til bålgropa vår, og da dukket det opp mye fin sand under lyngen. Ingen tvil om at det har vært hav en gang her oppe...

We duged for more stones for our fire place and lots of this fine sand was under the heath. No doubt that there has been a sea here once...

Berries

Det begynner å bli en del bær også, men de er langt fra modne ennå.
Blåbær, grisebær, tyttebær og molte.

It becoming berries too, but they are not ripe yet.
Bilberry, bunchberry, lingonberry, and cloudberry.

hike in the rain10

Vi fant ett modent moltebær ;) Eirin og Endre delte det, men det falt ikke helt i smak...
Så nå håper vi bare at det ikke fortsetter med regn og kaldvær slik at de blir modne alle sammen.

We found one ripe cloudberry ;) Eirin and Endre shared it, but they didn't like it... So we're just hoping for the rain and cold weather to stop so they get ripe.

hike in the rain9


hike in the rain11


hike in the rain17

Eirin fant en liten møll som var skadet av regnet.

Eirin found a moth that had been hit by the rain.

Wildflowers

Det er kommet flere blomster også siden sist vi var i skogen :)
Harerug, fuglevikke, småmarimjelle, flekkmarihånd og vendelrot - hvit og rosa.

There is more flowers in the forest since last time we was here :)
Alpine bistort, tufted vetch, small cow-wheat, heath spotted orchid and marsh valerian - pink and white.

hike in the rain22

Vi oppdaget også at det var en del skum rundt omkring på plantene og blomstene.

We saw that there was some foam on some of the plants and flowers.

hike in the rain13

Vi tror dette er larven til en skumsikade.

We think this is the nymph of a froghopper.

Wednesday, July 1, 2009

Livets harde realitet / The harsh reality of life

eggs1

Husker dere reiret vi fant på St.Hans aften? I går gikk vi for å se om
de kanskje hadde klekket. Men dette var synet som møtte oss...
Tror nok det er skjura som har vært og spist eggene. Det går ikke en
dag uten at fugler jager skjærer unna reir rundt omkring.

Remember the nest we found at Midsummer? Yesterday we went to
see if the eggs had hatched. But this was the sight that met us...
I think it's a magpie who has been here and eaten the eggs. There is not
a day without birds chasing magpies away from their nests around here.


eggs2

Ungene ble selvsagt veldig skuffa, men dette var og en fin
måte å lære litt om livets harde realiteter. Eggene ble nøye
undersøkt før de ble lagt forsiktig på plass i reiret.

The kids got very dissapointed ofcourse, but this was also
a great way to learn about the harsh reality of life. The eggs
got a close examine before they carefylly got placed back in the nest.

eggs3



A pair of great tits have a nest in our roof :)

Vi har i flere uker nå fulgt et kjøttmeis par i bygging av reiret, ruging
på egg til mating av unger. Siden de har reiret under taket
så kan vi bare høre ungene ;)
Nå tror vi det er like før ungene skal
komme ut fra reiret, så vi håper at vi er så heldige at vi
er ute når det skjer.

We have in several weeks followed a great tit pair in building a nest, sitting on eggs
and feeding the kids. Since they have the nest under the roof
we can only hear the kids ;)
We think it's time for the kids to leave

the nest soon, so we hope we are so lucky that we are
outside when it happens.

Monday, June 29, 2009

En dag på stranda / A day at the beach

cabin

Vi hadde leid denne hytta i helga og kjørte opp dit på fredags ettermiddag. Alt var greit så lenge vi var utendørs og lekte. Men med en hytte som hvem som helst kan leie, vil det nok alltid være noen som ikke bryr seg noe særlig med å gjøre rent etter seg... Og jeg tror det må være flere år siden sist det har vært vasket rundt her... Så da vi gikk inn for å spise kveldsmat begynte ungene å leke i senger og sofa, og da ble lufta fyllt med støv. Resultatet av det var at Endre ble tett i luftveiene. Vi tok ingen sjanser på at han skulle få et astma anfall av det hvis vi ble :( Så vi pakka sammen og dro hjem.

We had rented this cabin for the weekend and went up to it Friday afternoon. After playing outside for hours until bedtime, everything was just fine. But with a cabin that everyone can rent, I guess there will always be someone that don't bother to clean up after oneself... And I think it must be years since last time this cabin has been washed down from roof to floor... So when we went inside and the kids started to play in the beds and sofa, the air got filled with dust... The result, Endre got thight in his chest, and could have gotten an asthma attack if we had stayed :( So we just had to pack up and drive home.


A day at the beach

Men helga ble fin alikevel :) Lørdag dro vi til Aglapsvik hvor det er en flott
strand. Vi har vært her før ;) Og kommer nok garantert til å dra dit flere ganger.

But the weekend turned out great still :) Saturday we went to Aglapsvik
where there is a great beach. We've been here before ;) And will most
certain go back several times.

blue mussels

Det var fjære sjø så deler av stranda var dekket av store
steiner dekket av små blåskjell.

The tide was low so one part of the beach was filled with
big rocks covered with little blue mussels.

Cockle or "Heart shell" as we call them in Norway.

Hjerteskjell.

Cockle or "Heart shell" as we call them in Norway.

Sandskjell / Blunt gaper

Sandskjell.

Blunt gaper
.

Fjærmakk bæsj / Sandwrom cast

Fjæremakk bæsj.

Sandworm cast.

Tangloppe / Amphipoda (scud)

The "egg bag" from a common whelk

Eggkapsel fra kongesnegl.

The "egg bag" from a common whelk.

Ærfugl / Common Eider

Det var flere ærfugl mammaer med ungene sine ute
og svømte, men ingen pappafugler å se. Litt synd da de har en flott farge.

There was several common eider mams with kids swimming, but
no dads. A bit sad because they have some great colors.

Wednesday, June 24, 2009

St.Hans aften / Midsummer

rainclouds

Selv om regnskyene hang tunge og svarte over fjellene rundt oss,
hadde vi sol hele ettermiddagen. Vi gikk opp til hytta vår og
grilla og kosa oss til ut på kvelden. Da forsvant sola og mygga kom frem...
og da pakka vi sammen og gikk hjem.

The rainclouds was hanging black and heavy over the mountains around us,
but we had sun the entire afternoon. We went up to our cabin and had
a barbeque. The kids had a great time. But when the sun disappeared the
mosquitos came... so we packed our things together and went home.

endre.

Endre plukker blomstene til skrubbær, eller grisebær som vi kaller dem.
da jeg var liten kalte vi dem for "kaffe blomster" pga at de svarte
blomsterhodene ligner på kaffegrut ;)

Endre is picking the flowers to the bunchberry. When I was little we used to
call them "coffee flowers" because the black flowerheads
looks like grounded coffee ;)

Findings


endre


ride home

Saturday, June 20, 2009

På let etter rumpetroll / Looking for tadpoles

Looking for tadpoles

Vi har en bitte liten dam i skogkanten ved myra, og der bruker det å være
masser av rumpetroll hvert år.

We have a tiny little pond by the bog, and we
can find tadpoles there each year.

Tadpoles

Som dere ser er det ikke mye vann
i denne lille dammen, selv etter en uke med regn...
Så den tørker som regel ut i løpet av sommeren. Forhåpentligvis
rekker noen av disse små rumpetrollene å bli til småfrosk før det skjer.

As you can see there is not much water in this little pond, even
after a week of rain... So it dries up every summer. We hope some of
these little tadpoles grows up to be small frogs before that happens.

Tadpoles

Her har Endre klart å få noen opp i kanna si :)

Here Endre has managed to get some up in his pot :)

Walking in our backyard

Etterpå gikk vi en tur på enga og så etter blomster og småkryp.

Afterwards we went for a walk at the meadow looking for
flowers and bugs.

Walking in our backyard.

Gresset begynner å bli høyt nå og det lukter så godt!

The gras starting to get high now and it smells so good!

Walking in our backyard

Monday, June 15, 2009

Vanlig frosk / Common frog

finding a little common frog


Siden det regner så er det lettere å finne frosker nå.
Her har ungene funnet en vanlig frosk.

Since it's raining it's easier to find frogs.
Here is a common frog that the kids found.


Common frog

Vanlig frosk (Rana temporaria) er den vanligste froskearten i Norge. Den kan bli ca. 7-10 cm lang, og har en butt snute. Fargene varierer en del med temperaturen, men undersiden er lys (gjerne med mørke flekker) og oversiden brun, rødbrun eller gråbrun med mørke tegninger, særlig på bakbeina. Vanlig frosk finnes over hele landet opp til 1000 meter over havet. Arten er den amfibiearten som finnes lengst nord i Eurasia og er en robust art med små krav til leveområdene. Her i nord foretrekker arten å gyte i dammer med en relativt grunn, soleksponert strand, men den gyter også i tjern og gårdsdammer. Vanlig frosk finnes sjelden i dammer med fisk, og egg og rumpetroll tåler ikke like surt vann som spissnutet frosk. Vanlig frosk gyter derfor fortrinnsvis i midlertidige vannsamlinger, derav artsnavnet temporaria (midlertidig).

I april-mai (avhengig av klima) samles begge kjønn til gyting i gytedammen så snart isen går. Hannen lokker med en vedvarende knurrende "rrrrrrrr". Hunnen legger de 400-2000 eggene i faste geléklumper. Eggklasene vil oftest synke til bunnen, men flyter gjerne opp i senere faser av utviklingen. Larvene (rompetrollene) går på land i juli-august og blir kjønnsmodne etter 2 til 3 år. Arten overvintrer som oftest på bunnen av en dam eller bekk, der den puster med huden for å få oksygen.


Common frog


The Common Frog, Rana temporaria also known as the European Common Frog or European Common Brown Frog is found throughout much of Europe as far north as well north of the Arctic Circle in Scandinavia and as far east as the Urals, except for most of Iberia, southern Italy, and the southern Balkans. The furthest west it can be found is Ireland, where it is an introduced species. Common frogs are active almost all of the year, only hibernating when it gets very cold and the water and earth are consistently frozen. Common frogs hibernate in running waters, muddy burrows and can hibernate in layers of decaying leaves and mud at the bottom of ponds. The fact that they can breathe through their skins allows them to stay underwater for much longer periods of time when they are hibernating. Common frogs breed in shallow, still, fresh water such as ponds, with breeding commencing in March. The adults congregate in the ponds, where the males compete for females. The courtship ritual involves croaking, and a successful male grasps the female under the forelegs. During the mating season the males can be recognised by a darkened swelling, the nuptial pad on their 'thumbs'. The females, which are generally larger than the males, lay up to 4000 eggs which float in large clusters.

Senja Familiepark

up the hills to find some animals

På lørdag dro vi til Senja Familiepark. Der har de masser av
dyr som ungene kunne se på :)

We went to Senja Familiepark on Saturday. They have lots of
animals for the kids to look at :)

angora goat

Nederst i bakken var det en gjeng med angora geiter.

At the bottom of the hill we met a gang with angora goats.

angora goat baby

En geitekilling.

A baby goat.

feeding the angora goats

De var ikke så intereserte i oss, men da vi ga dem greiner med
bjørkeblader ble det trengsel ved gjerdet.

They didn't pay us much attention, but when we gave them
branches with birch leaves it became crowdy at the fence.

feeding the angora goats


lama

Lamaen Ludde lå bare og kosa seg i solvarmen.

Ludde the llama just laid and enjoyed the sun.

mini pig

Endre var helt vill da vi kom til minigrisen :)
Skulle ha hatt oss en slik...

Endre loved the miniature pig :)
We should had one..

no farm without sheeps

Og det er jo ikke engård uten sauer ;)

And it's no farm without sheeps ;)

rabbits

Kaniner var det også. I alle størrelser og varianter. Siden Endre er
allergisk tok vi ikke sjansen på å ta de ut for å kose med dem...

And there were rabbits. In all kinds of size and variations. Since Endre is
allergic we didn't take the chance to take one out for a cuddle...

noas sjark

Endre på lekeplassen i Noas sjark ;)

Endre at the playground in Noas sjark. It's a pun on Noah's ark.
A sjark is a norwegian fishingboat.

cute

Den nyeste attraksjonen i parken er dette muldyr føllet. Som var veldig sjy.
Her er hun med mammaen sin Luna som er en shetlandsponni.

The newest attraction in the park is this mule foal. Which was very shy.
Here she is with her mum Luna.

the little mule is so shy


the angora goats was the funniest animal

Mye plass å springe på.

Lots of space to run at.

the donky loved dandelions

Her er pappaen til muldyret - eselet Jacob.

Here's the mule foal's dad - the donkey Jacob.

donky and a horse

Han og shetlandsponnien Balder elsket å få løvetenner
av ungene.

He and the shetland pony Balder loved to get dandelions from the kids.

the kids had such a great time, we need to go back here!

Vi hadde en kjempefin dag og kommer garantert
tilbake senere i sommer!

We had a great day and will definitely come back
later in the summer!

Thursday, June 11, 2009

Fugleungene vokser / The baby birds are growing

on the way to check out the baby birds

Vi måtte opp og se hvordan det gikk med fugleungene i dag.
Redet ligger helt nede ved bakken ved treet som Erlend og Eirin
er på vei mot. Klikk på bildet for å se bedre.

We had to see how the baby birds were doing today.
The nest is on the ground at the tree the kids are going too.
Click on the picture to look better.

the baby birds have started to get feathers

Og de hadde det bra. De har begynt å få fjær og har vokst mye på disse få dagene.

And they were doing fine. They've started to get feathers and have grown
a lot these few days.

mummy or daddy bird

Vi vet ikke hvilken fugleart det er, men vi tror det er en gråtrost. Her er mamma elle pappa
fuglen som passet godt på, og som ikke var så veldig glad
for at vi var å kikka...

We don't know what kind of bird this is, but we think it's a fieldfare. Here's mammy or daddy
bird watching us, and they were not very happy over us being here
looking at the nest...

Saturday, June 6, 2009

Endelig fint vær / Finally great weather

My boys :)

Etter å ha hatt regn i dagevis (uker), letta endelig været i dag. Så selv om det til tier var en ganske kald nordavind i dag, pakka vi sekkene og gikk i skogen.

After days (weeks) with rain, the weather got better today, And despite some cold wind we packed our backpacks and headed out in the forest today.

A break on the big rock

Jentene har seg en pause på "stor steinen" på tur opp.

The girls are having a break on our "big rock" on the way up.

The forest has turnes green and our little cabin blends in perfectly

Skogen er endelig blitt grønn, og hytta går nesten i ett
med skogen.

The forest has finally turned green and the cabin
blends in with the forest.

The bog is covered with cloudberry flowers!

Myra er full av multeblomster. Så vi får håpe at
det blir like mange multer.

The bog if covered with cloudberry flowers.
So we just hope it will be just as much cloudberries.

Multe / Cloudberry

Multebær blomst

Cloudberry flower

Flowers

Dvergbjørk / Dwarf Birch

Deler av myra er også dekka av dvergbjørk.

Parts of the bog is covered with dwarf birch.


Begerlav / Cup lichen

Vi fant også flere sorter lav og mose. Dette er begerlav.

We found several kinds of mosses and lichens. this is cup lichen.


Mosses and lichens

Jeg er ikke så sikker når det kommer til å navngi mose
og lav. men nederst til høyre er i allefall reinlav.

When it comes to knowing the names of mosses and lichen,
I'm not good. But I know that the one at the bottom to the
right is reindeer lichen.

There is still some snow left on places with little sun

Og ennå kanen finne steder med snø der sola ikke kommer så godt til.

And there is still some spots with snow left on places with very little sun.

Kjuke

Kjuke.
Ein hard gråleg sopp som gror på bjørk og som til slutt tar knekken på treet.
Namnet har han etter det mjuke filtaktige stoffet i midten som blei brukt til å fanga opp gnistar når ein i gamle dagar slo stål mot flintstein for å få eld.
Det blei og brukt til å stansa blødningar.

"Kjuke"
It's a hard grey fungus which grows on birch and finally kill them. In the old days they used the soft material in the middel to catch the sparks when using flint and steel to make fire. They also used it to stop bleeding.

Butterfly

Og de kan også bli til vinger på en sommerfugl ;)

And they can be wings of a butterfly ;)

A fairy house..?

Huset til skogsalvene..?

The house of the forest faries..?

A little nest with bird babies :)

Og på tur hjem fant ungene dette lille redet med bittesmå fugleunger
like ved skogs stien. Så her må vi nok opp å sjekke om de vokser opp.

On our way home the kids found this little nest with tiny little bird babies
just beside the path. So we have to go up and chech if they grow up.